Pofigism as a lifestyle 2.0

Уэльс: Англси/Anglesea

Posted in Мирометания, Wales by pofigist on 25 июля, 2008

Этот пост можно считать продолжением поста про Сноудонию.

Если ехать через Сноудонию на север (а именно такую дорогу я предпочитаю), то можно лицезреть достаточно симпатичные виды окружающей природы. Причем, чтобы сфотографировать такое, самая большая проблема будет в поиске места, где остановиться, поскольку, как я уже и говорил, дороги очень узкие, без обочин. Так что, найти стоянку где-то рядом и пройти рядом с дорогой, чревато уменьшением количества членов интернет-сообщества. Правда, кое-как мне это удалось (я имею в виду парковку, вообще-то) и получилась вот такая фотка:

По горам в Сноудонии ходят поезда. Настоящие паровозы на угле, с тремя-четырьмя дребезжащими вагончиками, в которые народ набивается как на концерт Алисы в Лужниках. Поездка на таком поезде стоит где-то от 10 до 20 фунтов на человека, что есть недешево, но оно того стоит, поскольку впечатления незабываемые. Эта фотка сделана из такого же поезда, как изображен на ней:

Если выехать из Сноудонии и поехать в сторону моря по дороге А55, то около моста Менай (Menai Bridge) можно увидеть памятник Нельсону:

А вот и сам мост:

Памятник Нельсону находится не в самом лучшем состоянии (но явно лучше самого Нельсона), благодаря летающим генераторам удобрений, которых тут в избытке.

После того, как мы переправились по мосту, попадаем в ничем не примечательное местечко под названием… А! Вот именно названием-то оно и примечательно! Сокращенно, этот городок называют Llanfairpwllgwyngyll (что-то типа Хланфейрполгойнгилл, прошу прощения за мое валлийское произношение). Я понимаю, что вы уже спрашиваете, если это сокращение, то как же, черт побери, пишется и произносится полное название. А вот так:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Транскрибировать это я даже пытаться не буду. Если вы мне не верите (или вы заметили, что я пропустил букву-другую) можете проверить сами. Это здание железнодорожной станции:

Сие многобуквенное название означает следующее:
Церковь Марии в лощине белого орешника, около бурного водоворота и церковью святого Тизилио рядом с красной пещерой. Уф!!!

А вот так выглядит местный компьютерный магазин:

На этом наше путешествие закончилось. Можете попрощаться с настоящим коренным валлийцем:

комментариев 7

Subscribe to comments with RSS.

  1. Damballah said, on 25 июля, 2008 at 15:58

    Блин, я и сокращенное название города только с третьего раза по слогам смог произнести…
    А перевод полного названия заинтересовал. Валлийцы, случаем, не от индейцев произошли? 🙂

  2. pofigist said, on 25 июля, 2008 at 16:03

    Если учесть, что охотников за скальпами тут не наблюдается, то вряд ли 🙂

  3. Ally said, on 25 июля, 2008 at 20:11

    Красотишша! А можно первую фотку полноразмерную, на обои?
    Порадовали в поллллном названии 4 бубубуквы Л 🙂

  4. pofigist said, on 25 июля, 2008 at 21:39

    На обои это поместить будет несколько проблематично, бо снималось видеокамерой 🙂 Как и все фотки в этом посте, кстати.
    На всякий случай, вот полноразмерная фотка:

  5. Ally said, on 26 июля, 2008 at 07:35

    Спасибо.

  6. Astra said, on 10 октября, 2008 at 16:28

    Классные горы, поезд и название городка 🙂

  7. pofigist said, on 10 октября, 2008 at 19:30

    Ага, мне название города тоже нравится. Черта с два произнесешь.


Обсуждение закрыто.

%d такие блоггеры, как: